Keine exakte Übersetzung gefunden für بند تحكيم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بند تحكيم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.
    فالتمييز بين "بند التحكيم" و"اتفاق التحكيم" لا يعود أمرا ذا صلة.
  • El grupo de tareas se reunió el 5 de febrero de 2007 en la sede de la CCI para empezar a trabajar en la adaptación de una cláusula arbitral tipo a las particularidades de los fideicomisos.
    واجتمعت فرقة العمل في 5 شباط/فبراير 2007 في مقر غرفة التجارة الدولية لبدء العمل في تطويع بند للتحكيم النموذجي بما يتفق وخصائص الاستئمانات.
  • Como el demandante había alegado que la controversia estaba al margen del ámbito de la cláusula de arbitraje (artículo 7 1) de la LMA), la Corte declaró que no estaba claro si la controversia estaba abarcada por la cláusula de arbitraje, y que ésa era una cuestión que había de decidir el tribunal arbitral (artículo 16 1) de la LMA). La apelación contra la suspensión quedó, pues, desestimada (artículo 8 1) de la LMA).
    وبالنظر إلى أن المدعي احتج بأن النـزاع يخرج عن نطاق بند التحكيم (المادة 7(1) من القانون النموذجي للتحكيم) دفعت المحكمة بأنه لم يكن من الواضح ما إذا كان النـزاع يندرج في نطاق بند التحكيم، وأن هذه مسألة تبت فيها هيئة التحكيم (المادة 16(1) من القانون النموذجي للتحكيم)، فقد رفض الاعتراض على طلب إيقاف الإجراءات (المادة 8(1) من القانون النموذجي للتحكيم).
  • La misión de ese grupo de tareas es estudiar y detectar problemas concretos relacionados con los fideicomisos y el arbitraje y, si procede, preparar un informe al respecto; estudiar la posibilidad de sugerir un proyecto de cláusula arbitral tipo de la CCI para su inclusión en las escrituras de fideicomiso y, si procede, proponer esa cláusula y elaborar una nota explicativa al respecto.
    تقوم فرقة العمل بالمهمة التالية: دراسة وتحديد مسائل محددة تتصل ”بالاستئمانات والتحكيم“، وإذا ما رأت مناسبا، إعداد تقرير في هذا الشأن؛ دراسة إمكانية اقتراح بند بمشروع نموذج تحكيم تضعه اللجنة لإدراجه في سند الاستئمان، وإذا ما رأت مناسبا، أن تقترح هذا البند وأن تعد مذكرة تفسيرية في هذا الشأن.
  • Arbitraje internacional: perspectiva general, acuerdo o cláusula de sometimiento, tribunal arbitral, proceso arbitral, legislación aplicable, preparación del laudo, reconocimiento y ejecución del laudo, medidas judiciales, arbitraje electrónico, mecanismos regionales (Tratado de Libre Comercio de América del Norte, MERCOSUR, ASEAN).
    التحكيم الدولي: لمحة عامة؛ اتفاق/بند إذعان؛ هيئة تحكيم؛ إجراءات التحكيم؛ القانون المعمول به؛ إصدار الحكم؛ الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه؛ تدابير المحكمة؛ التحكيم الإلكتروني؛ الآليات الإقليمية: اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية؛ السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي؛ رابطة أمم جنوب شرق آسيا.